Türkisch Deutsch Übersetzerin

Firma : , Hizmet Kodu :

  Die Teams der simultanen Übersetzungen der Türkei Übersetzungs- und Dolmetscherbüro werden von Dolmetschern ausgewaehlt die ihre Fremdsprachen in dem jeweiligen Land gelernt oder die Ausbildung dieser Fremdsprache in dem jeweiligen Land erhalten haben. Simultanübersetzung ist eine Komplexe und vielseitige Aufgabe. Der Dolmetscher muss zur gleichen Zeit –ohne Fehler- das richtige Wort waehlen. In dem Augenblick hat er leider keine Gelegenheit den Fehler zu korrigieren. Damit die Übersetzung effektiv wird muss der Dolmetscher die folgenden Eigenschaften besitzen:

- umfangreiche Erfahrung
- Detaillierte Kenntnisse über das Thema
- Bei der Wortwahl und Formulierung die eigene kulturelle Vorzüge einbringen
 Der Kunde muss sei es nun bei den Simultanübersetzungen (bei den grossen Versammlungen oder Konferenzen) oder bei den Konsekutivübersetzungen (für kleinere Gruppen) seinem Dolmetscher voll vertrauen können. Um über diese Dienstleistung detaillierte Informationen erhalten zu können setzen Sie sich mit uns in Verbindung.  

 

ArabischTürkishArabisch Entschlüsselungsübersetzung in Türkei :

Hier werden Tonaufnahmen der Filme, Videoaufnahmen, Fernsehenprogramme oder Organisationen wie Seminare, Versammlungen – Konferenzen zu Dokumenten bearbeitet.

 

ArabischTürkishArabisch Übersetzung der Redaktionsarbeiten in Türkei :

Hier werden auf einem Artikel oder Dokument das übersetzt wurde die nötigen Korrekturen vorgenommen und grammatikalisch zum Gebrauch vorbereitet.